Nemít euro je vaše volba, ale Česko tak ztrácí vliv

13. října 2022

Alexander Stubb

ČTK/Profimedia.cz

Politici pořád bojují proti Bruselu, to je normální. Jsou přesvědčeni, že voliči chtějí slyšet, jak tvrdě hájí jejich zájmy. Já si ale myslím, že voličům jde ve skutečnosti hlavně o ten výsledek, říká bývalý finský premiér Alexander Stubb. Česko je podle něj v Evropě aktivní, ale trochu doplácí na to, že nemá euro a u některých rozhodnutí tak není.

V Česku se často říká, že malé země toho v EU mohou dokázat jen velmi málo. Co si myslíte o tomhle „komplexu“ malých zemí?

Zásadně s tím nesouhlasím. Když jsem v polovině 90. let začínal s evropskými záležitostmi, tehdy jsem byl vlastně státní úředník, a pak pokračoval během finského předsednictví v druhé polovině roku 1999, tak jsem zažil přesný opak. Malé země mohou mít mnohem větší vliv.

Evropské země stojí před binární volbou. Buď jste mimo EU a bez vlivu, nebo jste naopak uvnitř v EU a vliv máte, přestože jste malá země. Pokud jste agilní, flexibilní a víte, co děláte, můžete být mnohem „větší“, než je vaše skutečná rozloha.

Jaké jsou faktory, které mohou zlepšit schopnost země dosáhnout svých cílů na evropské úrovni?

Zaprvé je to plné zapojení. Čím více jste tedy zapojeni do různých projektů v EU, tím větší je váš dopad a vliv. Vím, že Česká republika není v eurozóně, což je v mnoha ohledech handicap. Například v době krize eura byl vliv Česka omezený.

Druhou úrovní jsou státní úředníci. Proto je pro stát velmi dobré, když má předsednictví, připravuje totiž celou státní správu na to, aby se zapojila do evropských záležitostí. A každý chápe, že jako předsedající stát musíte být neutrálním prostředníkem. Musíte se snažit hledat kompromisy a jste uprostřed věcí. Další způsob, jak ovlivnit EU, představují politici. V podstatě to znamená, že politici musí být respektováni. Musí být mezinárodní a musí umět jazyky, aby měli vliv.

Řada českých ministrů navzdory probíhajícímu předsednictví neovládá angličtinu, natož francouzštinu. Jak velký problém to je?

Víte, když sedíte u stolu a mluvíte na mikrofon, tak to nemusí být nutně problém, protože existuje simultánní překlad. Ale pokud jste schopni zvládnout konverzaci na chodbách s kolegy, tak si myslím, že už to je dost dobré. Takže to není nic katastrofálního. Ale samozřejmě je to plus, pokud umíte jazyky. Já jsem vlastně nikdy nepotkal české politiky nebo úředníky, kterým bych nerozuměl, ať už v jejich angličtině, nebo s překladem.

V evropských konverzacích mnohdy narazíte na argument, že EU je doslova řízena Německem či Francií, potažmo tzv. německo-francouzským motorem. Je na tom něco pravdy?

Podpořte Reportér sdílením článku